Ahojte, byla vydána aktualizace editorské verze překladu Crusader Kings III na verzi 1.14.2.2 BETA rev. 1. Berte to jako takový předčasný vánoční dárek. Jak jistě víte, tak překlad hry Crusader Kings III je opravdu dost náročný. Nicméně, díky velmi aktivním pomocníkům a tedy i mé práci se povedlo to stáhnout ze 39 chybějících souborů na 24 chybějících souborů, které je nutné přeložit. Kromě toho mám samozřejmě také na čekačce asi 21 souborů, které jsou již přeloženy, ale vyžadují korekturu, aby to vypadalo tak, jak bych si představoval. Nicméně tyto soubory jsou také součástí editorské verze překladu. Jen prosím z tohoto důvodu se občas nedivte, když narazíte na nějaké chyby slovosledu, nerozepsané koncepty apod. Každý pomocník má totiž různou úroveň angličtiny, někdo je programátor, někdo zase ne, takže tohle pak musím sjednotit v rámci korektury. Speciální poděkování patří všem pomocníkům a nejvíce pomocníkům @PM, @Ralph Shepard, @milda, díky kterým jsem mohl pracovat i na češtinách pro ostatní hry od Paradoxu a překlad CK III šel kupředu. Má představa je taková, že do března roku 2025 bychom to mohli mít vše přeložené a i zkorekturované. A taky i připravené na příchod nového DLC. Ale uvidíme, nezbývá tohoto už totiž zase až tak mnoho. Prioritně určitě budeme překládat rozhodnutí a interakce, což je asi cca 2000 řádků a je to celkem potřebné pro tu hru jako takovou. Na závěr bych také rad poděkoval všem, kteří také finančně podpořili tento projekt, doufám, že jsou vaše očekávání naplněna, a že si stále myslíte, že stálo za to tento projekt podpořit. To je pro tento rok od nás vše. Všem přeji Veselé Vánoce, bohatého Ježíška a svátky plné klidu a míru s rodinou.