Byla vydána aktualizace češtiny pro EU IV na verzi 1.37.2 BETA rev.1. Byl přeložen veškerý obsah z DLC Větry změny pro Hormuz, Omán, Německo, Nizozemsko, Benátky a Itálii. Mimo to proběhlo velké přepracování názvů stavů a sjednocení názvosloví. Už se tedy nebude stávat, že například stav džinisté se někde objeví v podobách jako jsou džiné, jains, džiniové, džinové… Kromě toho bylo nahrazeno více než 2500 proměnných týkajících se stavů ručním přepisem, díky čemuž budou názvy stavů (mimo univerzální proměnné) v eventech skloňované. Dále byl opraven problém se zlatými rozhodnutími, které se týkají stavů. V dřívějších verzích češtiny se názvy těchto rozhodnutí nezobrazovaly. Momentálně se pracuje na překladu obsahu pro Uhry, Rakousko a Čechy. V plánu je nyní také překlad obsahu pro Aztéky, Maye, Inky a Invazi při západu slunce. Po dodělání tohoto předpokládám vydání další nové verze překladu. V poslední fázi bude dodělán překlad obsahu pro Trapezunt, Tímúrovskou říši, Mughaly a Hordy. Momentálně je z nového DLC přeloženo zhruba 3000/7700 řádků.